Aprendiendo español: hecho y echo

Se habla español

Cuando tenemos una consonante muda, suelen surgir muchas dudas en la transcripción del lenguaje hablado al escrito. En el caso del verbo hacer y echar es bastante fácil ver errores, pero no es mucho más complejo evitarlos.

Echo/Echó

Son formas verbal del verbo echar, que significa, entre otras cosas, tirar. Echo corresponde a la primera persona del singular del presente de indicativo (¿Echo la pasta en la olla?) y Echó corresponde a la tercera persona del singular del pretérito perfecto simple (Antonio echó la pasta en la olla cuando el agua comenzó a hervir). La forma más fácil de reconocer que se trata de este verbo es sustituirlo por un verbo con el mismo significado, como tirar, y comprobar que conserva el sentido.

Hecho

Es una forma verbal del verbo hacer, concretamente el participio (en español la mayor parte de los verbos de uso habitual son irregulares, Hacer no podía ser una excepción). Como participio, puede ser parte del verbo en los tiempos compuestos (¿Has hecho los deberes?) o como objeto directo en oraciones pasivas (Los deberes están hechos). La grafía Hecho puede corresponder también a un sustantivo derivado del verbo hacer (Los hechos del pasado marcan el presente). La forma más sencilla de reconocer que se trata de esta grafía es por oposición a Echo.

Autor: dmartinez

IT Project Manager / IT Business Analyst Ingeniero Técnico en Informática de Gestión (EQF 6 / MECES 2) Acabando Grado en Derecho https://www.linkedin.com/in/dmartinezmartinez

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *